Перевод: с нидерландского на все языки

со всех языков на нидерландский

себе на голову

  • 1 вбить себе в голову

    v
    gener. (что-л.) zich (iets) in het hoofd zetten

    Dutch-russian dictionary > вбить себе в голову

  • 2 забрать себе в голову

    Dutch-russian dictionary > забрать себе в голову

  • 3 ломать себе голову

    v
    gener. tobben, zich suf denken (over-íàä), zijn hersens kwellen

    Dutch-russian dictionary > ломать себе голову

  • 4 ломать себе голову над

    v
    gener. zijn kop over (iets) breken (чем-л.)

    Dutch-russian dictionary > ломать себе голову над

  • 5 in zijn hoofd halen

    Dutch-russian dictionary > in zijn hoofd halen

  • 6 trekken

    таскать, тащить, потащить; дёрнуть, подёргивать; удалить; вырвать, выдернуть; тянуть вытянуть; обнажить; отобрать; провести; (на)чертить; купить в автомате; получить; оставить; натянуть; составить; привлечь; играть с оттяжкой; (с)делать рывок; тянуть протянуть; дать настояться; оставить настояться; тянуть за; таскать за, дёрнуть за; драть; сложить; нахлобучить; спустить, опустить; пододвинуть к себе, придвинуть к себе; (по)тянуть на себя; (по)тянуть к себе; одеть через голову, натянуть через голову; уговорить; вынуть из; выхватить из; вырвать У; совершить поход; объехать; куриться; завариться; настояться; разыгрываться; дёргаться; определить темп; затянуть темп; притягивать манить; поднажать; идти по, пройти по, двигаться по; идти в направлении; переехать в, переселиться в; идти в поход, отправиться в поход; совершить путешествие, отправиться в поездку на машине
    * * *
    *
    1) тянуть, тащить
    2) дёргать, выдёргивать

    thee láten trékken — настаивать чай

    pensioen trékken — получать пенсию

    nut [vóordeel] uit iets trékken — извлекать из чего-л. пользу [выгоду]

    7) проводить (линию, границу)
    8) (z) двигаться, идти
    * * *
    гл.
    1) общ. дёргать, двигаться, делать настойку, извлекать, коробиться, получать, привлекать, сквозить, тянуть, проводить (линию, границу), совершать перелёт (о птицах), влечь, выдёргивать, вытаскивать, идти, отправляться, переселяться, странствовать, тащить, обнажать (меч, шашку и т.п.), настаивать (чай)
    2) с.-х. выгонять, выращивать
    3) бизн. выдавать, выставлять, трассировать (вексель)

    Dutch-russian dictionary > trekken

  • 7 leven

    существование; житие; бог даст - будем живы встретимся; житьё; портить жизнь; донимать; жучить; распутничать; развратничать; прожигать жизнь; сложить голову; пробить себе дорогу; на своём веку; возродить; привести в чувство; ожить; прийти в себя, очнуться; возродиться; ни в жизнь; существовать; он долго не протянет; пуститься во все тяжкие
    * * *
    1. o -s
    1) жизнь ж, существование с

    het dágelijkse léven — повседневная жизнь, быт м

    bij zijn léven — при его жизни

    in het léven róepen — создать

    een... léven léiden — вести какой-л. образ жизни

    om het léven kómen — погибать

    2) оживление с, шум м
    2. (d)
    жить, существовать

    léve...! — да здравствует...!

    iem. láten léven — оставить кого-л. в живых

    * * *
    прил.
    общ. живость, жизнь, оживление, шум, жить, весёлость, гам, движение, резвость, существовать

    Dutch-russian dictionary > leven

  • 8 tobben

    тревожиться беспокоиться
    * * *
    гл.
    общ. возиться, ломать себе голову, неутомимо трудиться, тревожиться, беспокоиться, работать без отдыха, биться над (чем-л.)

    Dutch-russian dictionary > tobben

  • 9 zich in het hoofd zetten

    гл.
    общ. (iets) вбить себе (что-л.) в голову

    Dutch-russian dictionary > zich in het hoofd zetten

  • 10 zich suf denken

    Dutch-russian dictionary > zich suf denken

  • 11 zijn hersens kwellen

    Dutch-russian dictionary > zijn hersens kwellen

  • 12 zijn kop over breken

    гл.
    общ. (iets) ломать себе голову над (чем-л.)

    Dutch-russian dictionary > zijn kop over breken

  • 13 afprakkeseren

    Dutch-russian dictionary > afprakkeseren

См. также в других словарях:

  • СЕБЕ НА ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВБИВАТЬ СЕБЕ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВБИТЬ СЕБЕ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВДАЛБЛИВАТЬ СЕБЕ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВДОЛБИТЬ СЕБЕ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВКОЛАЧИВАТЬ СЕБЕ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВКОЛОТИТЬ СЕБЕ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВТЕМЯШИВАТЬ СЕБЕ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВТЕМЯШИТЬ СЕБЕ В ГОЛОВУ — кто что [кому, чью] Внушать, заставлять усвоить, запомнить. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) упорно, частым повторением сказанного убеждает другое лицо, другую группу лиц (Y) утвердиться в какой л. мысли, мнении, намерении (Р). Говорится… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ИЗЛОМАТЬ СЕБЕ, ВСЮ ГОЛОВУ — кто [над чем] Напряжённо думать, стараясь найти решение какой л. задачи, проблемы. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) усиленно обдумывает, пытается осмыслить, понять что л. трудное (Р). реч. стандарт. ✦ Х ломает голову [над Р]. Именная… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЛОМАТЬ СЕБЕ, ВСЮ ГОЛОВУ — кто [над чем] Напряжённо думать, стараясь найти решение какой л. задачи, проблемы. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) усиленно обдумывает, пытается осмыслить, понять что л. трудное (Р). реч. стандарт. ✦ Х ломает голову [над Р]. Именная… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»